مقالات

«معادل سازی کلمات» در رسانه ها

«معادل سازی کلمات» در رسانه‌ها برای کاهش یا افزایش بار مفهومی!

تکنیک «حسن تعبیر» یا «جایگزینی کلمات» را در رسانه‌ها چگونه تشخیص دهیم؟

همانطور که تکنیک‌های «کلمات پر زرق و برق» و «برچسب زنی» مخاطب را بطور احساسی با کلمات پیشنهادی تحریک می‌کنند، تکنیک معادل سازی نیز تلاش می‌کند تا با خوشایند‌سازی کلمات نامطلوب ذهن مخاطب را به خود نزدیک‌تر کند.

 

معادل سازی بر اساس حسن‌تعبیر در‌واقع جایگزین‌کردن کلماتی مطلوب به جای اصطلاحات و موضوعات ناخوشایند است تا مخاطب نسبت به آن پذیرش بیشتری داشته باشد.

پس کلماتی که بار منفی زیاد دارند را حذف کرده و کلمات دیگری را جایگزین می کنند تا بار مثبت موردنظرشان را القاء کنند.

 

مثال :کلمه مناطق کم‌برخوردار به جای مناطق محروم استفاده می‏شود.

به تیترسازی خبرگزاری بی بی سی در بازتاب خبری دو اتفاق ایران و انگلستان توجه کنید. برای ایران از کلمه ی اعتراض استفاده کرده است. برای انگلستان از کلمه ی آشوب.

معترضان= حقی از آنان ضایع شده و نسبت به حکومت معترض هستند.

آشوب گران= قصد اختلال در کشور را دارند.

یا تیتری که بی بی سی در رابطه با خبر کشتار دختران افغانستانی زد. «خانواده های قربانیان مکتب سیدالشهدا»: آیا منظور از مکتب، طیف فکری _مذهبی نیست؟

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *